Dit is een eigen SchriftWoord vertaling van
Klaagliederen
Jaar van ontstaan is onbekend. Waarschijnlijk kort na de verovering van Jeruzalem in 586 vůůr Christus.
Hoofdstuk 5

   
(Ga met de muis op een versverwijzing staan, dan ziet u de tekst,
of op een groene naam dan ziet u de betekenis)


1 Gedenk, JAHWEH, wat er met ons gebeurde! Kijk en zie onze smaad!
2 Ons lotdeel werd overgedragen aan vreemden, onze huizen aan uitheemsen.
3 Wij zijn wezen geworden, er is geen vader. Onze moeders zijn als weduwen.
4 Ons water drinken we voor geld, ons hout komt tegen een koopprijs.
5 Vanwege onze hals worden wij achtervolgd. We zijn vermoeid en ons wordt geen rust gegeven.
6 Wij geven de hand aan EgypteEgypte = (egyptisch) huis van (de god) Ptah - (koptisch) het zwarte land (tov. de witte woestijn), aan AssurAssur = vlakte, om verzadigd te worden van brood.
7 Onze vaders zondigden en er is geen van hen meer. En wij worden belast met hun verdorvenheden.
8 Dienaren heersen over ons. Er is niemand die vanaf hun hand afrukt.
9 Met gevaar voor onze ziel brengen wij ons brood binnen voor het aangezicht van het zwaard van de wildernis.
10 Onze huid wordt vurig gemaakt als een bakoven, voor het aangezicht van de samoenwinden*1) van de hongersnood.
11 Zij vernederen vrouwen in SionSion = burcht, maagden in de steden van JudaJuda = lof.
12 Oversten worden aan hun handen opgehangen, de aangezichten van ouderen worden niet geŽerd.
13 Uitgekozen jongemannen dragen de molensteen en knapen struikelen onder het hout.
14 Ouderen van de poort zijn opgehouden, de uitgekozen jongemannen van hun muzikale begeleiding.
15 De opgetogenheid van ons hart hield op; onze reidans werd omgekeerd in rouw.
16 De kroon viel van ons hoofd. Wee toch ons, want wij zondigden!
17 Vanwege dit kwijnt ons hart weg, vanwege deze dingen zijn onze ogen donker geworden.
18 Op de berg van SionSion = burcht, die troosteloos is, daarop gaan vossen rond.
19 U, JAHWEH, woont voor de aion, Uw troon is van generatie tot generatie.
20 Waarom vergeet U ons tot bestendigheid, verlaat U ons tot in lengte van dagen?
21 Herstel ons, JAHWEH, naar Uzelf. Dan zullen wij terugkeren. Vernieuw onze dagen als vroeger,
22 tenzij U ons verworpen, ja verworpen heeft en U nog verder uitermate driftig op ons bent.

*1) - Samoen - (ook: simoom en samyel, naar het Arabische 'samm') is de naam van een hete, droge wind in het westelijk gedeelte van AziŽ, vooral in ArabiŽ en langs de kust van de Perzische Golf. Hij voert veel woestijnzand mee, dat de hemel rood of geel kleurt en wordt zeer gevreesd. Gewoonlijk blijft hij twee of drie dagen waaien.
(bron: Wikipedia)

Terug naar de indexpagina
   


© www.schriftwoord.nl
U mag deze tekst voor eigen gebruik en studie-doeleinden zonder toestemming vermenigvuldigen.
Citeren van deze tekst mag alleen met bronvermelding.
Vermenigvuldiging voor commercieel gebruik alleen met toestemming van de uitgever.